Анжамбеман как «оператор» иронии в поэзии И. А. Бродского

Обложка

Полный текст

Открытый доступ Открытый доступ
Доступ закрыт Доступ предоставлен
Доступ закрыт Только для подписчиков

Аннотация

В настоящей статье рассматривается анжамбеман как средство реализации иронии в поэзии И. А. Бродского. В основе анжамбемана, как и в основе форм комического, лежит несовпадение. Для комического это условное несовпадение ожидаемого и реального, для анжамбемана — несовпадение синтаксического и ритмического членения стиха. Несмотря на богатейшую традицию исследования анжамбемана вообще, в литературоведении в меньшей степени описан иронический потенциал этого приема.

Ирония и рациональная, критическая картина мира — одно из ключевых свойств поэзии И. А. Бродского, и анжамбеман становится выразителем подобного мировоззрения. В статье рассматривается, как с помощью анжамбемана (в том числе «затяжного») Бродский разрушает ожидание, связанное с клише, очевидностью и тем самым делает высказывание содержательно неустойчивым, парадоксальным. Поэтический перенос способствует тому, чтобы читатель «задержался» в своем ожидании «нужного» слова, а затем обманулся в этом ожидании, что рождает в стихотворениях иронический эффект и оказывается частью «внеавторитарного» поэтического мышления Бродского.

Полный текст

Доступ закрыт

Об авторах

Елена Григорьевна Туманова

Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Автор, ответственный за переписку.
Email: tumanovalena@list.ru
Россия, Нижний Новгород

Список литературы

  1. Бродский И. А. Стихотворения и поэмы: в 2 т. / Вступ. статья, сост., подгот. текста, примеч. Л. Лосева. СПб.: Издательская группа «Лениздат», «Книжная лаборатория», 2019. 736 с.
  2. Жердева О. Н., Савочкина Е. А. Фет — переводчик Гейне: средства передачи иронии // Филология и человек. 2016. № 4. С. 50–66. [Электронный ресурс]. URL: http://journal.asu.ru/pm/issue/view/275 (дата обращения: 06.01.2024).
  3. Жирмунский В. М. Теория стиха. Ленинград: Советский писатель, Ленингр. отд-ние, 1975. 664 с.
  4. Гаспаров М. Л. Перенос // Литературная энциклопедия терминов и понятий / Под ред. А. Н. Николюкина. М.: НПК «Интелвак», 2001. 1600 стб.
  5. Кибиров Т. Ю. Внеклассное чтение. Избранные стихотворения. СПб.: Пушкинский фонд, 2010. 192 с.
  6. Кьеркегор С. О понятии иронии / пер. с дат. А. Коськовой, С. Коськова // Логос. 1993. № 4. С. 176–198. [Электронный ресурс]. URL: http://imwerden.de/pdf/logos_1993_4.pdf (дата обращения: 23.12.2023).
  7. Кулаковский М. Н. Функции вставных конструкций в лирике И. А. Бродского // Верхневолжский филологический вестник. 2018. № 1. С. 115–119.
  8. Кожевников В. М., Николаев П. А. (ред.). Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752 c.
  9. Матяш С. А. «Затяжные» переносы в поэзии М. Цветаевой и И. Бродского // И. А. Бродский: pro et contra, антология. СПб.: РХГА, 2022. С. 671–678.
  10. Национальный корпус русского языка. 2003–2023. [Электронный ресурс]. URL: https://ruscorpora.ru/ (дата обращения: 28.01.2024).
  11. Оборин Л. В. Как писать под Бродского. Инструкция для начинающих стихотворцев [Электронный ресурс]. URL: https://arzamas.academy/materials/838 (дата обращения: 09.01.2024).
  12. Павлова А., Саенко Е. Искусство поэзии требует сил: Чтение анжамбеманов в поэзии Иосифа Бродского // Русская филология: Сборник научных работ молодых филологов. Тарту, 2018. Вып. 29. С. 387–398.
  13. Петрушанская Е. Джаз и джазовая поэтика у Бродского // Как работает стихотворение Бродского. Сборник статей. М.: Новое литературное обозрение, 2002. С. 259.
  14. Пивоев В. М. Ирония как феномен культуры. Петрозаводск: Изд-во ПетрГУ, 2000. 106 с.
  15. Поэторий [Электронный ресурс]. URL: https://poetory.ru/73325 (дата обращения: 09.01.2024).
  16. Романова И. В. О некоторых особенностях поэтического синтаксиса И. Бродского // Вестник ОГУ. 2006. № 11. С. 81–87.
  17. Рымарь Н. Т. Ирония и мимезис: к проблеме художественного языка XX века // Ирония и пародия: Межвузовский сборник научных статей. Самара: Самарский университет, 2004. С. 4–17.
  18. Степанов А. Г. О семантике переноса: замечания к проблеме [Электронный ресурс]. URL: https://poetica1.narod.ru/sbornik/stepanov.htm#vozvrat3 (дата обращения: 04.01.2024).
  19. Степанов А. Г. Перенос // Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий. М.: Изд-во Кулагиной, Intrada, 2008. С. 162–163.
  20. Тынянов Ю. Проблема стихотворного языка. М.: РИПОЛ классик, 2022. 190 с.
  21. Тюпа В. И. Художественность литературного произведения. Вопросы типологии. Красноярск: Изд-во Краснояр. ун-та, 1987. 224 с.
  22. Шилихина К. М. Дискурсивная практика иронии: когнитивный, семантический и прагматический аспекты / Дис. ... д-ра филол. наук: Воронеж, 2014. 399 с.
  23. Шапир М. И. Metrum er rhythmus sub specie semioticae // Шапир М. И. Universum versus: Язык — стих — смысл в русской поэзии XVIII–XX вв. М.: Языки рус. культуры, 2000. 98 с.
  24. Шапир М. И. Статьи о Пушкине / Сост. Т. М. Левина; Изд. подгот. К. А. Головастиков, Т. М. Левина, И. А. Пильщиков; Под общ. ред. И. А. Пильщикова. М.: Языки славянских культур, 2009. 400 с.

© Российская академия наук, 2025